雑誌バックナンバー
Mainichi Weekly(毎日ウィークリー)

誌名: Mainichi Weekly(毎日ウィークリー)

創刊: 毎日新聞社
発売日: 2008年11月08日

価格: 240円

この号の購入はこちら
最新号の購入はこちら


雑誌紹介

全ページ日本語注釈付きで、電車の中でもニュースやコラムがどんどん読めます。「ドラゴン桜」の英語教師のモデル・竹岡広信先生や、英語界のカリスマコーチ・安河内哲也先生のコラムなど学習面も充実。字幕翻訳の第一人者、戸田奈津子さんの映画解説、エアバス・ジャパンのグレン・S・フクシマCEOのエッセイなど、エンタメからビジネスまでバラエティー豊かです。公式サイトでは1面記事などの英語音声の一部を無料公開!


概要


1面

ドナルド・キーン氏、文化勲章受章 『源氏物語』千年紀に
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2面
ホットな話題
東証一時7千円割れ、株為替とも変動激しく
麻生首相、次期衆院選見送る方針固める
英皇太子来日、「温暖化関心を」科学未来館で講演
伊藤ハム、回収対象が26商品225万袋に拡大
アイスランド中央銀行、通貨防衛のため利上げへ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3面
ホットな話題
女子マラソン 高橋尚子が現役引退を発表
WBC日本代表監督、巨人・原氏が受託
19歳の小塚、逆転で初V スケートアメリカ
ドナルド・キーン氏、文化勲章受章
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4面
★リチャード・カッツのジャパン・ウォッチ
America is not Japan
現在の米金融危機と日本のバブル崩壊とを重ね合わすことはできない。
問題の根源、規模、政策面において異なるからだ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
5面

★らくらく読破!英語ノベル アーサー・コナン・ドイル 《秋の読書特集》
シャーロック・ホームズの冒険:まだらの紐(8)
…前回までのあらすじと今回のあらすじ…
ホームズの元に訪れた依頼人の女性は2年前、結婚を控えた
双子の姉を不審な死因で亡くしたという。依頼人も結婚を
控えた最近、姉が死の前に耳にしたという口笛を聞いたと訴えた。
依頼人がホームズと再会することを約束して去ると、彼女の義父、
ロイロット医師が調査から手を引くように脅しにホームズの元に現れた。
ホームズは依頼人の母親の遺言書を調べて屋敷に向かい、依頼人の部屋で
まんじりともせず夜を過ごす。するとロイロット医師の部屋の明かりがつき…。
アーサー・コナン・ドイル(1859〜1930)
スコットランドの首都エジンバラ生まれ。
「シャーロック・ホームズ」シリーズを代表とする、
現代の推理小説の生みの親とされている。
医大を卒業し診療所を開業するがうまくいかず、
その合間に小説を書き始めて絶大な人気を得た。
○IDIOMANIA:On the move 移動して、進展して
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
7面
○戸田奈津子の翻訳の花道:Leatherheads/かけひきは、恋のはじまり
1925年のアメリカ。ドッジは中年ながらプロ選手として、
大好きなアメフトに情熱を注いでいる。だが大衆の関心はイマイチ。
そこで彼はカレッジ・フットボールの花形、カーターをプロの世界に引き込むことを
思いつく。そのカーターのインタビュー記事を書こうとしているのが、
シカゴ・トリビューン紙の女性記者レクシー。インタビューをするホテルのロビーで、
美しく、勝ち気な彼女を見かけたドッジはたちまち彼女に興味を持ち、
自己紹介もそこそこに、彼女にアプローチを始め…。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
8-9面
★グラビア:TRAVEL アイルランド西南端の景勝地ディングル半島
アイルランド南西部・ケリー州に位置するディングル半島はゲルタハト
(アイルランドの第一公用語であるゲール語を日常的に話す地域)の一つ。
考古学的に重要な遺跡が数多く残る。また、屈指の景勝地としても知られ、
映画の撮影にもよく使われる
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
10面
○Music Fountain:My Generation
○Garfield
○英会話 English Soup:Rotten Memories (Part 3)「腐った」思い出(パート3)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
11面
インタビュー:泰緬鉄道建設に狩り出された祖父の日記を和訳したカナダ人
日本在住のカナダ人、ディビッド・C・モートンさんは数年前、亡き祖父アルバートさん
の日記を偶然見つけた。3冊からなる祖父の日記には、英国籍だったため、
太平洋戦争中、英軍に従軍し、タイにあった旧日本軍の捕虜収容所で終戦を迎えるまで
過ごしたことが克明に記されていた。
1942年、日本軍はシンガポール戦線で連合国軍に勝利。連合軍兵士は捕虜として
タイに移送された後、収容された。そこで捕虜たちは日本軍の指令のもと、タイと
ビルマ(現ミャンマー)とを結ぶ「泰緬鉄道」の建設に狩り出されることになった。
泰緬鉄道は突貫工事の末に完成したが、建設作業員約10万人が過酷な労働や食糧不足の
ため死亡したことで、「死の鉄道」とも呼ばれる。犠牲者の中には連合軍捕虜1万数千
が含まれていたという。モートンさんに話を聞いた。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
12面
●ここで差をつける安河内哲也の英文法
●信達郎のビジネス英語入門アラカルト
★ A Stranger in Paradies by Sean Sakamoto:Lights in the night
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
13面
●竹岡広信の合格への花道
●TOEIC カリスマ特訓 紙上中継 神崎正哉
このコラムでは公募で選んだ挑戦者の方々にインターネットを通じてレッスンを行い、
学習状況とTOEICスコアの伸びを紙上で伝えていきます。
レッスンはインターネット上で公開しますので、
どなたでもこの特訓に参加することができます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
14面

★渡辺葉の US graffiti:Filmmaker’s Korean connection 映画に見つけた自らの物語
幼いころ、映画『E.T.』を見て、銀幕の世界に魅せられたという
韓国出身のシンホ・リーさん。ニューヨーク大学に進学して映画について学び、
脚本で数々の賞を受賞した。現在も、辻仁成原作の小説『サヨナライツカ』を元にした
映画の脚本にかかわっている。
○英語で心理テスト:ARE YOU A HEARTBREAKER? あなたは罪作りな人?
質問に答えて、それぞれのスコアを足した数であなたのタイプが分かります!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
15面
○星占い
○プレゼント
○読者から
○クロスワードパズル
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
16面
★London Calling:Taste of Japan on everyone’s menu
ロンドン市民は日本食が大好き
イツ、わさび、ワガママ、モシモシなど、なじみのある日本語が、
なんとロンドンでは人気の日本食レストランの名前になっています。
○日本人に多い英語表現の間違い MACHIGAI! Top 10 by Tim Young
初めて知った。
(×)I knew it at first.
(○)That’s the first time I’ve heard that.
(○)I didn’t know that.


カテゴリー: ??, ?, ??λ
inserted by FC2 system