雑誌バックナンバー
Mainichi Weekly(毎日ウィークリー)

誌名: Mainichi Weekly(毎日ウィークリー)

創刊: 毎日新聞社
発売日: 2010年10月30日

価格: 240円

この号の購入はこちら
最新号の購入はこちら


雑誌紹介

全ページ日本語注釈付きで、電車の中でもニュースやコラムがどんどん読めます。「ドラゴン桜」の英語教師のモデル・竹岡広信先生や、英語界のカリスマコーチ・安河内哲也先生のコラムなど学習面も充実。字幕翻訳の第一人者、戸田奈津子さんの映画解説、エアバス・ジャパンのグレン・S・フクシマCEOのエッセイなど、エンタメからビジネスまでバラエティー豊かです。公式サイトでは1面記事などの英語音声の一部を無料公開!


概要

=======================================================================
日本の漫画作品が海外で評価されていることはご存じの方も多いでしょう。
でも、トワイライトシリーズやオタクものなど、オリジナル作品も多く、書籍の
形まで変えてしまったなんて知ってましたか。5週目の10月30日号は、特集
「世界に羽ばたく漫画」です。好評連載中の小説、Travel、学習面もお楽しみ下さい。
=======================================================================
◆1・16面 「All Roads Lead to the Bath」 すべての道は風呂に通ず
熱いお風呂が心地よい季節。ヤマザキマリさんの漫画『テルマエ・ロマエ』は、
古代ローマの技師が現代日本にやってきて風呂文化を探求する物語で話題です。
その主人公、ルシウス・モデストゥス氏に(仮想)独占インタビューしました!
◆2―3面 HOT TOPICS(英語でニュース)
反日デモで首相、遺憾の意 / 羽田空港、新滑走路開業 / 英「王子誘拐」ドラマ
放映に中止要求 / 中国炭鉱事故で37人死亡 など
◆4・5面 Manga goes global
ジャパン・ウォッチでおなじみの筆者、シェリル・チャウさんとニコル・ルーマ
ニエールさんも漫画が大好き。人気の作品など米英のmanga事情を紹介します。
◆6面 How to translate manga
日本の作品は海外でも評価されていますが、その陰には、文字通り言葉の壁を越え
魅力を伝えようと苦心する翻訳者の存在があります。イタリア人翻訳者の詩文奈・
スタンザーニさんを訪問しました。
◆8−9面 Travel「Spain’s Arabic Connection」
アラビア語で「赤い要さい」を意味するアルハンブラ宮殿。二つの宗教のせめぎあい
の歴史により形作られ、異文化の溶け合うエキゾチックな建造物です。
◆10面 Moving manga in the right direction
横文字の書籍は左からページを開くのが普通。でも、海を越えた漫画人気は、本の
形まで変えました。「右開き」漫画を米国でいち早く売り出し、広めたTOKYOPOP
社のスチュアート・リービー氏に漫画市場の課題などを聞きました。
◆好評連載
連載小説(シャーロック・ホームズ)、金井真努香「ビジネス英語」、遠山顕「イディ
オム・チャット」。


カテゴリー: ??, ?, ??λ
inserted by FC2 system